原文
或⑴告文昌右丞周兴与邱神勣通谋,太后命⑵来俊臣鞫⑶之。俊臣与兴方⑷推事对食⑸,谓兴曰:“囚多不承⑹,当⑺为何法?”兴曰:“此甚易耳!取⑻大瓮,以炭四周炙⑼之,令囚入中,何事不承?”俊臣乃索⑽大瓮⑾,火围如兴法,因⑿起谓兴曰:“有内状⒀推⒁兄,请兄入此瓮!”兴惶恐,叩头伏⒂罪。
译文
有人告密说文昌右丞周兴和邱神勣串通谋反,太后(武则天)便命令来俊臣审这个案子。(有一天)来俊臣请周兴到家里作客,他们一边议论一些案子,一边相对饮酒。来俊臣对周兴说:“有些囚犯再三审问都不肯承认(罪行),有什么办法使他们招供呢?”周兴说:“这很容易!(只要)拿一个瓮,用炭火在周围烧(这个瓮),然后让囚犯进入瓮里去,什么罪他敢不认?”来俊臣就(吩咐侍从)找来一个瓮,按照周兴的办法用炭在周围烧着,于是来俊臣站起来对周兴说:“有人告你谋反,(太后命令我审问你)请老兄自己钻进这个瓮里去吧!”周兴非常惊慌,当即磕头承认罪行。
词句解释
⑴或:有人。
⑵命:命令。太后:指武则天。
⑶鞫(jū):审讯。
⑷方:正在。
⑸推事对食:讨论事情,相对饮酒。
⑹承:承认。
⑺当:应该,应当。
⑻取:拿。
⑼炙:烧烤。
⑽索:求取,探取。
⑾瓮:大坛子。
⑿因:于是,就。
⒀内状:宫内递出的状辞。
⒁推:追究,检举。
⒂伏:通“服”承认。
16.瓮(wèng):古代的一种容器。
相关推荐:
请君入瓮
请君入瓮-成语资料
关闭
点击浏览器 (菜单),再点击 (分享)
关注微信公众号“起跑线”获取更多儿歌资源